原创翻译:龙腾网 http://www.flfloor.com 翻译:骑着毛驴到处走 转载请注明出处
论坛地址:http://www.flfloor.com/bbs/thread-482367-1-1.html

Incoming Mexican government disputes report of tentative deal with US on asylum-seekers

墨西哥新政府与美国政府针对难民的临时协议问题发生争论



Reports on Saturday said the Trump administration had struck a tentative deal with Mexico’s incoming government to require all asylum-seekers from south of the border to wait in Mexico while their asylum claims go through court.

周六的报道称,特朗普政府与墨西哥新政府达成了一项临时协议,要求所有来自边境以南的难民在墨西哥等待,他们的庇护申请将通过法院进行审理。

But by early evening, the picture grew more complex, as the incoming Mexican government said there was "no agreement of any sort."

但到了傍晚时分,情况又变得复杂起来,因为新墨西哥政府表示,双方“没有达成任何协议”。



Trump did turn to Twitter on Saturday evening to discuss the migrant matter, vowing that those at the U.S.-Mexico border wouldn't be permitted into America "until their claims are individually approved in court."

周六晚上,特朗普在Twitter上讨论了移民问题,他发誓,“除非难民的要求在法庭上获得单独批准”,否则美国和墨西哥边境的难民不会被允许进入美国。

"We only will allow those who come into our Country legally. Other than that our very strong policy is Catch and Detain. No 'Releasing' into the U.S," he tweeted. "All will stay in Mexico. If for any reason it becomes necessary, we will CLOSE our Southern Border. There is no way that the United States will, after decades of abuse, put up with this costly and dangerous situation anymore!

“我们只允许那些拥有合法身份的人进入我国。
持此之外,等待着他们的只有严厉的抓捕和拘留。
他在推特上写道:“难民不能被放进美国”。
“所有人都将留在墨西哥。
如果有必要,我们将关闭我们的南部边界。
在经历了几十年的难民肆虐后,美国再也无法忍受这种透支社会资源、危险的局面了!



Trump has been battling with international pressure, a tight control of the Senate, and significant judicial pushback over a number of his immigration policies

特朗普总统也一直在与国际压力、参议院的严格控制以及对他的一些移民政策的司法阻力作斗争。